Translation of "piu 'facile" in English


How to use "piu 'facile" in sentences:

E' la cosa piu' facile del mondo.
It's the easiest thing in the world.
E' stato piu' facile di quanto pensassi.
That was way easier than I thought.
A volte e' piu' facile parlare con un estraneo.
Sometimes talking to a stranger is easier.
E' stato piu' facile del previsto.
That was easier than my thighs remembered.
Ora che abbiamo la conferma di cosa e', sara' piu' facile nasconderglielo.
Now that we have confirmed what it is, it'll be easier to hide from him.
Sta diventando sempre piu' facile impersonarti.
It's getting really easy being you.
Mi avrebbe reso la vita molto piu' facile.
Would have made my life a lot easier.
Deve esserci un modo piu' facile.
I'm thinking there's gotta be an easier way.
All'epoca in cui sapevo pochissimo dei miei nemici, la prima della mia lista, O-Ren Ishii, era la piu' facile da trovare.
At a time when I knew the least about my enemies, the first name on my death list, O-Ren Ishii, was the easiest to find.
Quella era la parte piu' facile.
Well, so much for the easy part.
Che sacrifica la vita di qualcun altro solo per rendere la propria piu' facile?
Sacrifices somebody else's life just to make their own life easier?
Sarebbe molto piu' facile se ti odiassi.
How much easier if I did.
Sara' piu' facile di quanto pensassi.
That's gonna make it easier than I thought.
Pensavi che sarebbe stato piu' facile?
Did you think this would be easier?
Sarebbe piu' facile per te, vero?
That would make it easier for you, wouldn't it?
Doveva esserci un modo piu' facile.
There's got to be an easier way to smuggle him in.
Era solo piu' facile per me... promuovere l'idea come mia, trovare del capitale e poi rivelare il nome del vero creatore.
It was just easier for me to... Pitch the idea with him myself... Get some capital...
Piu' facile a dirsi che a farsi.
Easier said than done I take it.
Dovresti essere la prima della fila, ma te lo rendero' piu' facile.
You should be first in line, but... I'll make it easy for you.
Vi assicuro che non c'e' lavoro piu' facile in tutto il governo federale, che viaggiare in business class in aerei di...
I promise you there is not an easier job... in the whole federal government than riding first class in airplanes from...
Avresti dovuto distribuire manifestini, sarebbe stato molto piu' facile.
You should just have handed out pamphlets. It would have been a lot easier.
Il prossimo dovrebbe essere piu' facile.
The next one should be easier.
E dovrebbe essere piu' facile, e' una ragazza.
It should be easier for her, she's a girl. Any guy would be with you.
E' piu' facile a dirsi che a farsi.
Yeah, that's easier said than done.
E' piu' facile di quanto sembri.
A simple growth solution which compels the forest to grow...
Beh, e' piu' facile a dirsi che a farsi.
We can make it through it. Well, that's easier said than done.
Beh, e' stato piu' facile del previsto.
Well, it was easier than I thought.
Sarebbe stato piu' facile una settimana fa.
This would have been a lot easier a week ago.
Piu' facile a dirsi che a farsi amico mio.
Easier to say than to do!
Avreste dovuto lasciar perdere, sarebbe stato molto piu' facile.
You should've left well enough alone. - It would've been so much easier.
La prossima volta sara' piu' facile.
Second time around it'll be easier.
Rende la vita molto piu' facile.
Let it go. Just makes your life a lot easier.
Guarda, se tutto quel che dice e' una bugia, questo sara' il caso piu' facile di sempre.
Look, if everything she's saying is a lie... Then, this is going to be the easiest case, ever.
Sarebbe piu' facile con la pistola, ma... si'.
It would be easier with the gun, but... Yeah.
Mi sarebbe molto piu' facile crederti, se non avessi le manette ai polsi.
That would be so much easier to believe if you weren't in handcuffs right now.
Piu' facile a dirsi che farsi.
I can't. That's easier said than done.
Sarebbe piu' facile affrontare il tuo proiettile, piuttosto che affrontare cosa ci aspetta.
It would be easier to face you bullet here than face what may lie up ahead.
Sarebbe stato piu' facile se mi avesse dato quello che volevo.
It would've been a lot easier to just give me what we agreed.
Mi guardo attorno, e la cosa piu' facile e' desistere.
I've seen it all over the world. It's just easier to give up.
Quando capisci che gli eventi casuali della tua vita sono Dio, vivi una vita molto piu' facile.
Once you realize all the random events in your life are God, you will live a much easier life.
Hai appena reso molto piu' facile la mia decisione di passare del tempo lontani.
You just made my decision for us to spend some time apart that much easier.
Sarebbe molto piu' facile se potessi solo afferrarti e iniziassimo a correre, e... non ci fermassimo mai.
A lot easier if I could just pick you up and we'd start running and we'd never stop.
2.4516439437866s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?